要将整个军工厂打包塞进一辆蒸汽列车,完整的从一个地点送到另一个地点,这是项巨大的工程,其难度完全不亚于把大象装进冰箱。
二者相同的地方在于,都可以分解成三步:把工厂打包,把包塞进列车,把蒸汽列车开走;区别在于前者的难度集中于后两步,后者一开始的难度就快突破天际了。
这一点索菲娅深有感触…虽然事先已经有了充分的心理准备,挑选了规模最合适的工厂,打通了铁路委员会的关系,连搬运途中的交通条件都考虑了进去,计划完美的让她深信,就算是某个号称对自己忠心耿耿的骗子,也不过如此。
但当真正上手之后,什么叫“计划赶不上变化”,“理论和现实间的鸿沟”,“超乎想象的纰漏”…一个接一个的全都冒了出来。
首先最直接的问题:怎么打包?
如果说步枪,火药,铅弹甚至炮弹,大炮都还好办,按标准装箱即可,图纸也可以塞进油布包…生产线上的各种机器设备呢?就算一部分真的可以拆解成零件运到殖民地重新组装,剩下那些无法拆解,或者根本装不进列车车厢的部分怎么办?
当然,这个问题已经基本得到了解决,整个工厂全都已经打包完成——真带不走的也只能选择放弃。
紧接着就是第二个最麻烦的地方…打包好的“军工厂”,要怎么运送到中央西站的蒸汽列车,准确无误的装运进车?
要知道这可是一整个军工厂,光是需要动用的货运马车就有近百辆,外加至少五倍于此的搬运工人,规模之大,足以堵塞任何一处交通枢纽。
而且王都中央西站是克洛维城最繁华,人潮最密集的区域,上百辆没有提前报备的货运马车突然出现,将一堆光看包装造型就绝对和违禁品(军火)有关的货物塞进蒸汽列车的车厢…这已经不是把人当傻子,这是非得秩序之环亲自降临才有可能不被发现。
不过如果你认识铁路委员会的人,甚至是其中高层的话,他们就会告诉你一个秘密,那就是克洛维城外还有一个“废弃车站”…很破,很旧,看上去甚至像墓地多过车站,但只要买通了中央西站的负责外加列车的车长,他们就会想办法在那里停靠一段时间。
这不仅需要关系网,需要人情,也需要钞能力——不过索菲娅都不缺。
最后就是将满载货物的蒸汽列车开往目的地,再卸货,装船,发往白鲸港殖民地;期间不仅需要强大的统筹管理能力,更要算好准确的时机,如何最大化合理利用仓库空间,如何解决周转期间各种不必要的损耗和囤积……
诸如此类复杂的“旁枝末节”,都是索菲娅在刚开始时完全没有考虑,直至开始之后才意识到的问题,任何一处的疏忽都会产生惊人的浪费,并且极大增加整个计划的暴露风险。
“…不过请您放心,这些问题都已经解决了。”
飞速奔驰的马车车厢内,埃里希擦着额头的冷汗,同时拼命克制着伸向烟斗的右手:“我雇佣了位圣艾萨克学院的年轻学者,他设计了一套公式,帮搬运工人们减少了很多麻烦。”
“公式?”原本急躁的索菲娅怔了下,饶有兴致的问道。
“是的,他写了一堆的…数字和符号,用来证明一辆蒸汽列车约等于多大规模的军工厂,又要以什么样的方式包装才能提高运输效率,哪些设备和材料必须装车,哪些又可以在就地取材的去情况下节省空间……”埃里希越说越乱:
“最后最能符合计算结果的‘工厂’,只需要一周时间就能完成拆卸打包,运输到另外一个地方,再用一周时间就能原模原样的重新建起来。”
“那堆数字和符号…他称之为‘列车工厂等式’。”
“开始我们还不太相信,但他让工人们放了三个星期的假,等到最后一周才开始动工,结果…真的只用了七天时间,而我还得付给工人们一个月的工钱!”
埃里希的脸上露出了几分郁闷,显然对那三个星期的工钱相当的心疼。
只用一周时间就能打包一座军工厂,再用一周就能重建,亲爱的路德维希兄长要是听到这个消息,大概会激动到不能自己吧…索菲娅目光流转,好奇之色愈浓:
“你刚刚说符号,是圣艾萨克《符文学》里的内容吗?”
在圣艾萨克那浩若烟海的遗产当中,《符文学》大概属于最为晦涩难懂的一类。
但这并非因为它多么高深,而是在多数人眼中基本上属于毫无用处的学问;《符文学》也叫《古文学》,一般被教会学者认为是圣艾萨克整理了许多黑暗时代的古老音节文字,编纂出了一整套体系,并赋予了每个符号单独含义。
作为神秘学和魔法爱好者,索菲娅也曾钻研过这门学问,但最后发现除了当暗号,或者珠宝上面的装饰外,这些符文根本毫无用处,诡异的发音也几乎不是人能念出来的东西。
“不,是他自己原创的。”埃里希摇摇头:
“非但如此,他本人