姆斯先生恐怕是被卷入什么麻烦里了,证据就在这根吊坠带子上”
就在柯南跟三个孩子解释,为什么会认为这是詹姆斯的吊坠时,诸葛从街道另一边赶过来,刚好看他们全都围在一起看吊坠。
“有什么发现?”
“这是掉在路边的,应该就是詹姆斯丢下的没错了,你仔细看上面的信息。”
柯南刚刚已经跟孩子们解释了一遍,也没在多做说明,直接把吊坠丢了过来。
诸葛接过后架好三角追迹者,瞧见带子上的英文:“WithPaul&Annie”
意思可以理解成“和保罗与安妮在一起”,这是动物秀周边产品的标语。
每个周边商品上都会有类似的话,这句话本身并没有什么错误,让柯南怀疑的是带子上的血迹。
血迹不偏不倚,分别染红了P&A三个字母,这极有可能是詹姆斯留下的求救信息。
“P&A,PandA,panda,熊猫?”
诸葛把三个字母串联在一起,&翻译成and的话,就可以组成熊猫的单词,但为什么是熊猫?
“熊猫?”
“熊猫!”
少年侦探团的三个面面相觑,吉田步美想到某种可能。
“熊猫的话,我记得动物秀上没有这个动物,是不是詹姆斯叔叔觉得不开心,所以丢下提示告诉我们他去找熊猫了?”
“笨蛋,怎么可能,你看他之前有不开心的模样吗?”
柯南被她这异想天开的想法逗笑了,不过熊猫有什么含义吗?总感觉就差那么一点点。