些急切,而灼只是摇了摇头,撕给她一张便签纸:“能够看见是很难得的天赋,如果以后遇到这样的情况,可以联络这个地址,有专门的人负责清理。”
便签纸上写着一连串的小字,最后落款是的场宅邸。
“是负责祓除诅咒的家族,当然五条家和禅院也可以,就是不太好沟通,你还想要额外的地址吗?”
对方带着恍惚的表情先摇头又点头,最后期期艾艾地掏出手机,说想加个联系方式。双方顺畅地交换了通讯录,的场灼明白这姑娘的意思,说他近期需要去东京出差,大概有很长一段时间回不来京都,如果还有什么需要祓除诅咒的地方,可以趁着今天抓紧时间。
“其实我现在就是在帮东京的朋友采购伴手礼。”
他有些不好意思地笑起来:“结果就在车站里碰见你了。”
“伴手礼……是羊羹?”
见子猜测着。
“这才到哪儿啊,通圓的羊羹,亀十的铜锣烧,タキノ家的和菓子,出町的豆大福……”
的场灼报出了一连串的百年名店:“他说全都要吃。”
“……真是不客气的朋友啊。”
见子感叹。
“就是说嘛。”
灼跟着一起笑了起来:“又任性又不讲道理。”
接下来的时间里,他们辗转了数家店铺,又顺带祓除掉了几处见子记得地址的诅咒,一个下午很快过去。
“的场先生……您去东京也是做类似的工作吗?”
她问。
“差不多,不过是比这种更麻烦的那类。”
的场灼没有说得很清楚:“总之是定期就要去封印一下……啊,箭用光了。”
“箭筒里明明还有。”
少女伸着脖子看,又很快捂住嘴:“难道这些箭普通人看不见……”
“怎么会,只是这些是预先准备好要带去东京的,不能随便用掉。”
他示意道,那些剩余弓箭的箭柄上确实漆着红色的花纹。
出差用的咒具当然不能提前使用,但小姑娘指认的咒灵还没祓禊干净,的场灼想了想,掏出手机拨通了一个电话号码。
电话没响几声就接通了。
“五条?”
他将手机贴近耳朵:“嗯,新干线的票大概要推迟到明天……我这边有点工作没完成。”
“买了买了,还额外帮你带了金平糖。”
“因为半途遇到了一个能看见咒灵的女高中生……”
“诶——!阿灼你要因为邂逅高中生而推迟和我见面吗?太过分了!”
电话里的声音直扎耳朵,让灼忍不住把手机拿远了几寸,这声音和通话内容让见子都听得脸红:“说好了要直接叫名字的,还有,不许对我之外的高中生出手喔!”
“——需要我提醒你今年的年龄吗高中教师?”
的场灼夸张地叹了口气:“总之高专那边,迟一天的话……麻烦你帮我解释一下,悟。”
最后的名字吐词很轻。
挂了电话之后,他笑着解释:“那家伙是我的高中同学,向来说话没谱,你别介意。”
“关系真好啊。”
见子问:“他也和的场先生一样从事这种职业吗?”
“嗯。”
男人收拾起和弓,点点头:“他可是我们的行业翘楚呢。”
作者有话要说:排雷:
1.文章里偶尔会出现(日语)这样的注解,主要是因为日文的谐音梗有些多(而且同音不同字,同字不同音),复杂内容都会在作话批注
2.全文分三个卷,时间线并非是线性的,感情戏也不是特别多(就还是以前那种味儿,老读者可能习惯了给新读者排一下)
3.开文的时候原作远未完结,很多内容都是编的,如果未来和原作冲突,你们就随便一看
Ready?GO——