汉,堂堂豪门索福联也只是赢了一个球。现在他在泰恩,替补出场梅开二度,帮助泰恩3:1领先对手。所以上半赛季表现不佳,究竟是王烈自己的问题,还是另有原因呢?」
虽然骆锦是用调侃语气说的,但这话却有些诛心。
无外乎就是说王烈上半赛季表现不好和他自己没关系,更多的原因在于索福联主教练赫尔登没给王烈机会和信任。
否则的话,索福联怎麽至于在客场同赫林汉FC打的那麽难分难解,最后仅一球小胜?
看看现在这场比赛,麦克尼尔给王烈信任之后,同样是替补出场,王烈立刻梅开二度,帮助泰恩3:1领先了赫林汉FC。
虽然比赛还没结束,结局如何不好说。
但骆锦也不算是提前开香槟,他是真的觉得这场比赛应该不会有什麽波折了。
究其缘由,当然是王烈的这两个进球给了他信心。
他依稀仿佛又看见了当年那个几乎无所不能的「中国王」。
「中国王」这个绰号最开始其实就是用来指代「来自中国的王烈」,并没有其他特殊含义。
是王烈在转会索福联后,帮助这支英超顶级豪门拿到了史无前例的「七冠王」,这个绰号才有了一层全新的含义:
中国王,中国王,来自中国的王者。
当时还专门有不少外国媒体一本正经解释过这个「谐音梗」的,说「Wang」可以被理解为「King」,所以「China Wang」其实就是「China King」。
王烈那时候的职业生涯正在最巅峰时期,罗尼尔和亚瑟对上他都不敢说有必胜的把握,可以说是如日中天,于是这个说法很快就被所有人接受。
「China Wang」正式成为了王烈的一种「荣誉称号」。
但凡有人一说起「China Wang」,就肯定是在说那个单赛季最高打进七十九球丶连续四个赛季进球数超过五十球丶连续两年从罗尼尔手上抢走了金球奖丶为索福联拿到「七冠王」丶前无古人后无来者的王烈。
中国姓王的人很多,姓王且踢球的人也不少。
但「中国王」只能是王烈,别无他人。
只是最近两年,随着王烈表现下滑丶负面消息增多,连带着大家也很少提及「China Wang」这个绰号了,就算提到,也大多带着讥讽和调侃的意味在里面。
就好像在说什麽「疯王查理」「失地王约翰」一样。
似乎随着他年龄增大,这个金字招牌要彻底退出历史舞台了……
但今天王烈用两个进球亲手拭去了这个称号上的尘埃,那耀眼的光芒又重新出现在世界面前!
无论是在中国还是国外的网络上,属于王烈粉丝们的狂欢已经开始:
「黑子说话!」
「送给喷子们一句话:尔曹身与名俱灭,不废江河万古流!」
「楼上的,你这话太文雅了,以喷子们有限的脑仁,又怎麽可能看得懂?直接骂他们『傻逼』就行了!傻逼快来给你王爷跪下!」
「爽!王哥今天爽死我了!哈哈!」
「他妈的!这他娘是快三十八岁的表现?!」
「China Wang!王者归来!!」
「颤抖吧!那些不看好王的黑子们!都颤抖吧!你们的末日来了!!当初你们的笑声有多大,现在王抽在你们脸上的耳光就有多响!」
「我就知道王不会让我失望的!他永远都是我心目中的英雄!面对命运的不公,王没有认命,而是用进球还击!这简直太酷了!」
……
比赛还没结束,王烈的拥趸们已经迫不及待开香槟了。
从五十八分钟王烈替补出场,到现在七十九分钟王烈梅开二度,是他们这半年来看的最爽的二十一分钟。
面对王烈的两个进球,所有理智都从他们脑海中消失了,这个时候不开香槟难道还真要憋到赛后去?
他们可憋不住!
况且就算这场比赛最后赫林汉FC集体爆种,连追三球,完成惊天大逆转,导致泰恩输了球,我们家偶像王烈的梅开二度也是实打实存在的,又不会因为球队输球就没了。
人迷开香槟,和球队输不输球有什麽关系?
※※※
进球后的王烈这次并没有转身狂奔去庆祝,而是就站在原地,双手叉腰,微微昂起头,望向前方的看台。
而他对面的看台上,泰恩球迷们激动地纷纷从后排涌到最前面,隔着GG牌,纷纷向王烈伸出手,兴奋地不断呼喊着王烈的名字:
「王!」
「王!」
「王烈!!」
在他们的呼喊声中,王烈却并没有要上去和他们拥抱,而是一直保持着这个姿势,直到兴奋的队友们从身后扑上来,把他包围,再挥拳回应那些激动的主队球迷。
在这过程中,王烈脸上的表情却始终淡定从容,甚至有些……倨傲。
似乎在说:
这有什麽好高兴的?
不就是个进球吗?
嗐,我都进俩了!
场下的教练席前,塞萨尔·瓦罗对麦克尼尔连连摇头,感