觉的间隙都要抽空拿出来看一看。
七天下来,云漠把这首诗歌彻底背熟、嚼烂,无形中也掌握了大量陌生词汇和基础语法。
每门语言的实际词汇量不等,简单的可能只有几千、几万个,复杂的高达十万、几十万。
但这并不代表学外语就一定要一口气学那么多。
因为语言最大的魅力就在于它可以边学边用,哪怕表达不那么精准,对方也能结合语境或肢体语言猜出来。
实际上,无论哪种语言,日常生活中经常使用到的词汇都集中在5000到10000之间。
通常来讲,只要掌握3000词汇,基础交流就没有问题。
一首中等篇幅的精灵诗歌约有800字,其中包含了大量历史、传说,日常生活中频繁出现的名词、代词、方位词等等,实用性非常高。
云漠的定位非常清晰,目前最要紧的就是“识字”“阅读”,至于会不会写,写得怎么样,都不重要。
15天下来,云漠彻底掰碎掌握了两首精灵诗歌,不仅了解了两段精灵族内部广为流传的动人故事,增强了与精灵朋友的友谊,也收获了初级阅读能力。
她目前的阅读词汇量应该在1100左右【口语方面差不多可以翻倍】,因为高频词汇出现次数极多,两首诗歌的文字必然有大量重合。
即便如此,她的进步也非常显著。
如今再看纳林霜的手稿,虽然还不能通读,但许多简单的词句已经不需要别人翻译了。
甚至偶尔有稍微复杂一点的,结合手稿设计图,也能连懵带猜想个大概。
然后在回家的路