分卷阅读533(2 / 2)

惊,她从未听过他用这样刻薄的语气讲话。

“首先,艾里茨·卡宾森,一名出身良好、富有教养的人不会把适婚年龄的女性当作某种可争夺的战利品。”阿格规文回答,“其次,我们只是刚好路过这里,最后……不知你们有没有见过加雷斯。”

加荷里斯补充道:“他长得和我很像,但神态更孩子气一些。”

“真高兴您这次没有用'看起来有点傻'来形容您的弟弟。”兰斯洛特说,“这是一个很好的进步,加荷里斯殿下。”

阿格规文面无表情地回答:“谢谢你为加荷里斯感到高兴,兰斯洛特爵士,可如果你不说这句话,也许别人就不会知道加荷里斯曾经这样形容他的弟弟了。”

他们古怪又有趣的谈话氛围略微安抚了桂妮薇尔的情绪,也让她终于能重拾微笑了:“抱歉,我和艾里茨都没见过加雷斯殿下。”

艾里茨抓住她的手腕:“没必要理会他们,桂雯,我们去别的地方。”

“我认为桂妮薇尔公主并不想跟你一起走。”阿格规文说,“请原谅,我和加荷里斯还得继续寻找弟弟,无法相送,不知道您是否愿意让兰斯洛特爵士护送您回房休息?”

她忙不叠道:“当然!”

“桂雯!”艾里茨试图挽留她,“我还有许多话没有对你说,拜托了,给我一个机会……”

“差不多就得了,别老是恶心我。”加荷里斯说,“坦诚说,我根本不在乎高文的那点屁事,可即便我经常抱怨他是一个脑子缺